Stato Civile

 

Ufficio Polifunzionale II

Tel. 0761 38661 46
Email: statocivile.friburgo@esteri.it

 

NASCITA


Il figlio di padre o madre italiani, anche se nato all'estero, è cittadino italiano e pertanto deve essere trascritto in Italia il suo atto di nascita, che in genere viene spedito al Consolato direttamente dall'ufficio di stato civile del Comune tedesco.

Per i figli nati fuori dal matrimonio i genitori devono far pervenire al Consolato anche i seguenti documenti in tedesco più traduzione in italiano (lista dei traduttori giurati della circoscrizione consolare):

  • riconoscimento di maternità
  • riconoscimento di paternità
  • assenso materno al riconoscimento di paternità (che spesso è contenuto nel riconoscimento di paternità)



MATRIMONIO


In Germania
Per i cittadini italiani che intendono contrarre matrimonio davanti all'Ufficiale di Stato Civile tedesco, e’ necessario il certificato di capacità matrimoniale (Ehefähigkeitszeugnis) rilasciato dal Consolato.
Prospetto informativo
Formulario per la richiesta del certificato di capacità matrimoniale
coordinate bancarie del Consolato


In Italia presso il Comune (matrimonio civile)
A differenza di quello in Germania, il matrimonio in Italia prevede le PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO, che devono essere affisse all’albo consolare per un periodo di 8 giorni.
Prospetto informativo
coordinate bancarie del Consolato


In Italia in Chiesa (Matrimonio Concordatario)
In questo caso oltre alla documentazione prevista nel caso precedente, é indispensabile presentare in Consolato, una richiesta di PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO da parte del sacerdote che celebrera’ il matrimonio.
Prospetto informativo (vedasi prospetto informativo per matrimonio civile in Italia)




Trascrizione del matrimonio in Italia


Gli atti di matrimoni contratti da cittadini italiani in questa circoscrizione consolare vengono trasmessi al Consolato dall'ufficio di stato civile tedesco. Sarà cura del Consolato inviare gli atti in Italia per la trascrizione.
Si consiglia ad ogni buon fine di sincerarsi presso il Consolato stesso circa l'avvenuta ricezione dell'atto.

Scelta del cognome dopo il matrimonio
Si avverte che, contrariamente alla legge tedesca, la legge italiana non prevede la scelta del cognome, per cui i cittadini italiani mantengono sempre il cognome di nascita.





MORTE


Gli atti di morte dei cittadini italiani deceduti in questa circoscrizione consolare vengono trasmessi al Consolato dall'ufficio di stato civile tedesco. Sarà cura del Consolato inviare gli atti in Italia per la trascrizione.
Si consiglia ad ogni buon fine di sincerarsi presso il Consolato stesso circa l'avvenuta ricezione dell'atto.




 

DIVORZIO

 
Le sentenze di divorzio di cittadini italiani pronunciate dai tribunali tedeschi, devono essere annotate nei registri di matrimonio del Comune italiano competente.
ATTENZIONE! Al contrario degli atti di matrimonio le sentenze di divorzio tedesche non vengono inoltrate alle rappresentanze consolari. Il/La cittadino/-a italiano/-a dovrà perciò far pervenire a questo Consolato la docuemntazione che si elenca di seguito. (Legge 218/1995 e Regolamento CE 2201/2003)


Per sentenze emesse prima del 10.03.2001:

  • Sentenza integrale, in originale o in copia conforme (da richiedere presso il Tribunale che ha pronunciato il divorzio). È indispensabile che la copia contenga l’annotazione „passata in giudicato“ in merito a tutti i punti enumerati dalla sentenza. Attenzione: Non sono sufficienti le copie abbreviate
  • Traduzione ufficiale della sentenza eseguita da un traduttore giurato la cui firma risulti depositata in Consolato (vedasi lista traduttori).
    La Traduzione deve essere unita alla sentenza con il timbro del traduttore.
  • Euro 17,00 per la legalizzazione della firma del traduttore giurato. L'importo dovrà essere corrisposto a questo Consolato, tramite trasferimento bancario (NON SI ACCETTANO CONTANTI) sul c/c n. 065192703, BLZ 68070024 (Deutsche Bank Freiburg) intestato al Consolato d’Italia. NELLA CAUSALE INDICARE IL NOME, IL COGNOME E LA DATA DI NASCITA. Copia del versamento dovrà essere allegata alla documentazione.
  • Dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà (compilare e firmare)
  • Fotocopia del documento d’identità dove appaia sia la foto che la firma


Ci sono le seguenti possibilità:
a) trasmettere tutta la documentazione suddetta via posta
b) presentarsi personalmente in Consolato con la suddetta documentazione


Per sentenze emesse dal 10.03.2001:

  • Certificato prodotto in base all'art. 39 del Regolamento del Consiglio d'Europa (CE) n. 2201/2003, rilasciato dal Tribunale tedesco competente che ha emesso la sentenza (Amtsgericht). Si prega di verificare che sia indicato anche il cognome da nubile!
  • Dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà (compilare e firmare)
  • Fotocopia del documento d’identità dove appaia sia la foto che la firma

Ci sono le seguenti possibilità:
a) trasmettere tutta la documentazione suddetta via posta
b) presentarsi personalmente in Consolato con la suddetta documentazione




CAMBIAMENTO DI NOME E/O COGNOME E SCELTA DEL NOME

(artt. 89 e 36 DPR 396/2000)
Si prega di rivolgersi all'ufficio di stato civile del Consolato.




disconoscimento di paternità


Per maggiori informazioni rivolgersi direttamente a questo Consolato.
Tel. 0761 38661 43
Email: sociale.friburgo@esteri.it




35